kosachov (kosachov) wrote,
kosachov
kosachov

Местный говор "СЫЗРАНСКИЙ СЛЕНГ"

Мама моя была родом с Поволжья (Ульяновской области).
И в своей иркутской жизни мы часто (почти всегда!) употребляли вот эти слова:
айдате, вошкаться, давеча, догонялки, кадушка, канючить, колобродить, кулёма, курочить, маненько, оглашенный, ухайдакаться ...
В общем, "как дома побывал!"


Оригинал взят у valery51 в Местный говор

Страна у нас огромная и когда приезжаешь в какое-нибудь ранее незнакомое тебе место, слышишь, что говорят-то там немного не так, как у тебя дома. Тоже по-русски, да вот как-то по иному. И слова некоторые непонятны, ранее не встречавшиеся, и ритм речи другой. всё это и составляет такую штуку, называемую "местный говор" , по научному - сленг, диалект.

Там, в маленьком провинциальном городке Сызрани, где я родился и прожил бОльшую часть своей жизни, тоже свой,особенный говор, сразу отличимый по первым же звукам, если доведётся его слышать где-то в других краях, по которому сразу и безошибочно узнаёшь своего земляка.
Стал записывать местные словечки, которые зачастую встречаются только в наших краях и с удивлением увидел, что набралось-то их не так уж и мало. Зато, когда перечитываю и вроде бы вновь возвращаюсь туда, где родился и жил...

СЫЗРАНСКИЙ  СЛЕНГ


- айдате. пошлите – пойдёмте;

- бабайка – каракулевая фуражка;
- балакирь - крынка, горшок для молока;
- баретки – обувь;
- бают - говорят;
- биток (разбиток) – массивная шайба, которой разбивали стопку монет, а потом били по ним ребром этой шайбы, чтобы      перевернуть их;
- ботнуть – стукнуть, ударить;
- брылять – брызгать;
- брылы навесить – нахмуриться;
- брязнуть - ударить;

- вальнул – удивил чем-то;
- варлаган – рослый подросток;
- вварить (ввалить) – шлёпнуть ладонью по попе(в воспитательных целях);
- веньгаться, извеньгаться – баловаться, капризничать; (Ф.Чернавская)
- вечор, вчерась – вчера;
- взбулгачить - внести суматоху;
- вздарнанычить - вздёрнуть, растрепать;
- взлягышки(имеется ввиду - бежать взлягышки) – торопливо, вприпрыжку;
- веньгаться - баловаться, капризничать;
- восейко – недавно;
- вошкаться – медленно что-то делать;
- вчерась – вчера;
- выкобениваться – упрямиться, выламываться;
- вытраска - озорная, школдливая;

- глухо (наглухо) – здорово;
- гоже – хорошо;
- голик – веник из голых прутьев, типа метлы (им обычно обметали снег с валенок);
- голицы – тонкие, холщёвые рукавицы;
- «голые» - хромовые сапоги зимой (без калош);
- голуман – глумливый, придурковатый; (М.Самарцева)
- голяшки – голые ноги, ляжки;
- гулёна – ну как бы «не сидящая дома», шастающая ;
- гусарки - род обуви, подобно щтиблетам; ( В.Януш)

- давеча (даве) – накануне, недавно;
- дать лупанцев(в отношении шалуна) – наказать;
- догонялки – салки;
- дозебрился – добрался (до чего-то спрятанного, запретного);
- «дутики» – коньки;
- драндулетка – вид саней (типа финских), согнутых(изготовленных) из одного цельного
  металлического прута;
- духовое (мыло) – цветочное мыло, не хозяйственное;
- дошлый – смышленый;

- ералашный - вздорный, шумный, крикливый;

- жакетка – женская, плюшевая куртка;
- жёстка, лямба, мохнушка, чика(-ла; -лка) – кусочек овчинной(реже кроличей) шкурки с
   грузилом для игры в  лямбу.

- закрои – ставни окон;
- заныкать – запрятать;
- запирка – засов;
- запон – фартук;
- запсотить  - засунуть, запрятать и забыть;
- засухарился (новообразование) – засох (про хлеб);
- запон – фартук;
- защеблинок – маленький кусочек; (Ю.Степунин)
- зевластый - шумный, крикливый;
- зыбка – деревянная колыбелька, подвешенная на пружине к потолочной балке в
   деревенской избе;

- кадушка – деревянная, дубовая бочка;
- калякать (покалякать) – разговаривать;
- «канадки» - коньки;
- канючить – нудно выпрашивать что-либо;
- квёлый – вялый, заторможенный (В,Януш);
- «кирпичик» - прямоугольная буханка хлеба;
- клаужина - лужа;
- клек – игра наподобие городков, но с одной рюхой (клёком);
- «попа-гоняла» - то же самое;
- «кол» - в смысле «рубль», «два кола» и т.п.
- колобродить - ходить попусту, бесцельно;
- корочки – мужские туфли;
- комышек – комочек;
- косырь – большой широкий нож, которым пользовались при мытье некрашеных полов,
  скоблили косырём половицы, а иногда и некрашеные кухонные столы, лавки;
- крендель - сушка. баранка;
- крица (о тесте, когда оно не подошло, жёсткое, клёклое);
- кулёма – неуклюжая простодыра;
- кулюкушки – прятки;
- курочить – ломать что-то;

- лепень, лепешок – пиджак;
- лёдова  - ледяная;
- лушпайки - картофельные очистки;
- лядащий - слабый, слабосильный;
- лямба  - дворовая игра, заключалась в том, кто больше сумеет подбросить одной ногой
   собственно лямбу, (жёстку и т.д.) без касания её земли;
- люса, люсить – изворачиваться (в детских играх), говорить неправду;

- маненько – маленько, немного;
- маринатка – короткая стёганная кофта с рукавами;
- мешЕчек – сызранское произношение слова мешочек;
- «москвичка» - мужское полупальто 50-х годов;
- мырнуть – нырнуть;

- надюзгался – напился (водки);
- надысь – совсем недавно;
- накой – зачем;
- налётный(ругательство) – наверное типа того, кто налетел;
- намо чай – неужели; (М.Самарцева)
- наничка – изнанка;
- нештяк – неплохо, хорошо;
- «нештяк» - хороший парень;
- ноньче – ныне;

- обангличанить(новообразование) – перевести с английского;
- оглашенный - это в смысле сумашедший,я так понимаю..ну не совсем сумашедший,а
                           так-чуточку; (Е.Гуреева)
- отутбило – отошло, прошло( про боль);

- палишки - большие лепёшки из теста, поджаренные на сковородке;
- перебулгачить - внести суматоху;
- перерахался (нарахался) – испугался;
- печурка - ниша в печку, куда после зимних прогулок складывали  мокрые варежки;
   чтобы наутро вынуть их сухими и тёплыми;
- пинки – тапочки;
- пиньжачок – пиджак;
- «пирожок» - мужская шапка-папаха 60-х годов;
- побасЁнки-то есть анедоты;
- подзорник – вид постельного белья;
- помидора (не путать со словом «помидор»);
- посулить – пообещать;
- пошто – зачем;
- припечек – шесток в русской печи;
- присусендиться - присесть рядом;
- притямиться - пристать с докучливым вопросом;
- причелинка –
- прохлить - это новообразование 60-70-х, пойти без билета, на халяву;
- пымать – поймать;


- разнагишаться – раздеться;
- рахаться, нарахаться – испугаться;
- «рогановка», путяга – ПТУ (профессионально-техническое училище);

- сапка – то же, что и тяпка;
- сарычит (глагол) – про дождь, например –дождь сарычит;
- сверзиться - то же, что и съярашиться;
- сдоньжить – нудно что-то выпросить;
- секи – смотри;
- сиргарга – то же, что и вытраска, непоседа;
- склизкий – скользкий;
- скобёлка – скоба для чистки обуви перед входом в дом;
- солощой – непритязательный в еде;
- сорвачка - производное от слова сорванец;
- сорок один – ем один – поговорка;
- сорок восемь – половину просим – поговорка;
- сошейка – шоссе, шоссейка;
- стремага, стрёмный – чудной, необычный;
- стрёмно – стыдно, непрестижно;
- суглобина -
- сугорбился - согнулся, сгорбился;
- судорга – суматошный, нервный человек;
- съярашиться - упасть откуда-либо;

- теперича (таперича) – теперь;
- труска – кролик;
- тряпичник - сборщик утильсырья на лошади;
- тюк тю-лю-люк - ;

- удрюпаться – плюхнуться с целью отвоевать себе место для сидения;
- ужо – потом;
- ухайдакаться – устать;

- форсить, форсный – модничать, модник;

- хабалить, хабалка, хабалда  – озорничать, озорница;
- хайорить – баловаться;
- хозявы – хозяевы;

- чай – присказка в обыденной речи;
- чай чё – а что?;
- чапельник - сковородник;
- чебурдой – скопом, беспорядочно;
- челепня – малышня;
- черёзвый – трезвый;
- чё-чё – костычё  - присказка в разговоре на докучливый вопрос;
- чёсанки – твёрдые валенки под галоши;
- четырёхквадратный(слово, изобретённое моей мамой) – то же, что и квадратный;
- чисельник – календарь;
- чичвара – очень уж разборчивый в еде;
- чувяки - тапочки;

- шабры, шабрёнка – соседи, соседка;
- шалапутный – бестолковый, вздорный;
- шандарахнуться – упасть с громким звуком;
- шваркнуть – ударить;
- шементом – быстро;
- шибздик – маленький мальчуган;
- шлёпнуться – упасть;
- шобонник (шабойник, шобойник) - от нашего исконно сызранского - шобон(ы) - рваньё,
                                                                лохмотья;
- шуба!(возглас) – предупреждение об опасности, то же, что и атас, атанда.

- эндль - из ряда "чать, чай, ба-а". Kaшпирские так говорили. В переводе что-то вроде
                                                         "даже" : напр., бежала, как угорелая, эндль запыхалась


 Когда кто-то задерживался с приходом-"с Красной горки за Сызран"-долго идет.

При каком-нибудь удивлении говорят раскатисто: БА-А-А!

А теперича, не то, что давеча.

А еще есть манера проглатывать согласные и гласные звуки.

Вместо бабушка говорят баушка.вместо знаешь говорят знашь,
при  игре в прятки "тюк тю-лю-люк!"

Очень редко услышишь слово ЗАЧЕМ, вместо этого в Сызрани говорят НАКОЙ(ударение на О).

НАДЫСЬ(ударение на Ы ).Означает недавно.
МАГАЗИН ( ударение на вторую А ).Когда что-то КАНЮЧИЛА (выпрашивала) у бабушки,то она мне говорила:,,УЖО (ударение на О ) куплю.Значит потом когда-нибудь.

А теперича, не то, что давеча*)))

В Сызрани говорили в детских играх не «водит», а «мается», «догонялки», а не «салки».


По молодости многие из нас стеснялись своей малой родины, слово Сызрань с чъей-то "лёгкой руки" звучало с экрана телевизора уничижительно, было синонимом глухой провинциальности наряду с Урюпинском, и когда нас спрашивали - откуда мы, смущаясь говорили - Самара, Тольятти...

Прости меня, моя милая родина, это я только сейчас понимаю, как ты мне дорога, как я тоскую по тебе, когда ты являешься мне во снах и я снова хожу по твоим улицам, молодой и беспечный, у которого впереди ещё целая жизнь. А гордиться нам есть чем - где ты ещё найдёшь такие помидоры (или, как у нас всегда говорили - помидорУ), как в Сызрани? Сызрань признана столицей помидоров! Здесь проходит ежегодный праздник "Сызранский помидор", на который приезжают даже из- за границы, вместе с этим праздником проходит международный фестиваль "Серебряные трубы Поволжья". Сызранская мука ещё с дореволюционных времён славилась по всей России и шла на экспорт. И в сочетании с вкуснейшей водой из раменских ключей хлеб в Сызрани всегда был самым вкусным. Рядом я могу поставить только московский.

Я люблю тебя, мой родной город, хоть и редко говорю об этом, ты уж прости меня за это...



Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments